Christians in Southeast Asia have successfully translated the New Testament into their mother-tongue, and are now able to read the Word in their own language for the first time.
CHR Comment: Wycliffe Bible Translators are employing a new strategy for developing translations rapidly by working with a team of local persons who know the language by heart. On the Wycliffe site, a picture of persons from the tribe have their faces blanked out since they are facing persecution. Apparently, the translation society was concerned about revealing the identities of the team members due to persecution. See second link below.